Keine exakte Übersetzung gefunden für مَرْكَزُ صِحَّةِ المُجْتَمَع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مَرْكَزُ صِحَّةِ المُجْتَمَع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un projet d'agrandissement du dispensaire communautaire de la région septentrionale financé par le Gouvernement fédéral s'achèvera vers le mois de mai 2007, une nouvelle aile ayant déjà été inaugurée en février 2007.
    وسينتهي العمل في مشروع ممول اتحاديا لتوسيع المركز الصحي المجتمعي في منطقة الشمال في حوالي أيار/مايو 2007، بينما افتتح بالفعل جناح جديد في شباط/فبراير 2007.
  • - De 1995 à 2002 : la proportion de population vivant dans un rayon de 5 km d'un centre de santé (CSCOM ou CESAR) est passé de 13,1 % à 44 %;
    - من عام 1995 إلى عام 2002: زاد عدد السكان الذين يعيشون على بعد 5 كيلومترات من أحد مراكز الصحة (مركز صحي مجتمعي أو مركز للإحالة بإحدى النواحي) من 13.1 في المائة إلى 44 في المائة؛
  • - La prise en charge des urgences obstétricales par l'organisation d'un système de référence/évacuation basé sur un partage de coût entre la famille de la parturiente, le Centre de Santé de Référence (CSREF) et l'Association de Santé Communautaire (ASACO);
    - الاضطلاع بالحالات العاجلة في ميدان التوليد من خلال تنظيم شبكة للإحالة/الإخلاء بناء على توزيع التكاليف بين أسرة المرأة القائمة بالوضع ومركز الإحالة الصحي ورابطة الصحة المجتمعية؛
  • Elle précise les enjeux et élabore des politiques favorisant l'inclusion culturelle et établit les premières lignes directrices provinciales relatives aux soins de santé primaires culturellement compétents au Canada, avec la participation des districts de santé provinciaux, du Centre de santé IWK, des conseils communautaires de santé, de Santé Canada, des collectivités des premières nations, des Africo-canadiens, des Acadiens, des francophones et des immigrants, des fournisseurs de services, des chercheurs et des organismes communautaires.
    وتسلَّط هذه الخطة الضوء على القضايا الهامة وتيسر وضع سياسات الاندماج الثقافي والمبادئ التوجيهية الأولى في المقاطعة فيما يتعلق بالصحة التي تراعي ثقافات الشعوب الأصلية في كندا، مع مشاركة من جانب السلطات الصحية في المقاطعات، والمركز الصحي IWK، ومجالس صحة المجتمعات المحلية، ووزارة الصحة في كندا، ومجتمعات الأمم الأولى، والكنديين الأفارقة، والأكاديميين/الفرنكفونيين، والمهاجرين، ومقدمي الخدمات، والباحثين، والمنظمات المجتمعية.
  • Les intervenants étaient Mme Frida Ohlsson (Suède), Secrétaire générale de l'organisation non gouvernementale Young Folk's Association; Mme Ingrid Tharasook (Thaïlande), étudiante en anthropologie et en questions féminines; M. Srdjan Stakic, spécialiste des jeunes et des adolescents (FNUAP); Mme Catalina Devandas Aguilar (Costa Rica), ancienne Vice-Présidente du Forum en faveur des droits de l'homme des personnes handicapées, M. Michael Flood (Australie), Postdoctoral Fellow à l'Australian Research Centre in Sex, Health and Society, La Trobe University; Mme Felicitas Martinez Solano (Mexique), Directrice de la Coordination nationale des femmes autochtones; et M. Edford Gandu Mutuma (Zambie), Président de Lenstwe LaRona Young Advocates for Rights et Directeur des programmes de Youth Vision (Zambie).
    وشارك في الحلقة كل من: السيدة فريدة أولسون (السويد)، الأمينة العامة لرابطة الشبان (Young Folk's Association)؛ والسيدة إنغريد ثاراسوك (تايلند) طالبة في سنة البكالوريوس، علم الإنسان والدراسات النسائية؛ والسيد سرديان ستاكيتش، إخصائي شؤون المراهقين والشباب في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ والسيدة كاتالينا ديفانداس أغيلار (كوستاريكا)، نائبة سابقة لرئيس منتدى حقوق الإنسان للمعوقين؛ والسيد مايكل فلود (أستراليا)، زميل بعد الدكتوراه في المركز الاسترالي لبحوث الجنس والصحة والمجتمع بجامعة لاتروب؛ والسيدة فليسيتاس مارتينيس سولانو (المكسيك) ، مديرة المركز الوطني لتنسيق شؤون نساء الشعوب الأصلية؛ والسيد إدفورد غاندو موتوما (زامبيا) رئيس منظمة لانتسوي لارونا للشباب الأفارقة المدافعين عن الحقوق، ومدير البرامج في ”Youth Vision“ (رؤى الشباب) بزامبيا.